sexta-feira, 15 de abril de 2016

1 - C - A CASA ROMANA

DOMUS

            A origem desta tipologia habitacional remonta o tempo do Etruscos, que foram os primeiros a criar esta ideia de Domus, como uma casa com luxo, localizada fora dos centros urbanos, no entanto tinha grandes diferenças, para além de ser obviamente mais pequena, tinha sempre 1 só andar e a casa era praticamente um divisão que era o Atrium e onde se dormia, cozinhava e comia. Com o passar dos anos e a conquista romana, o Domus rapidamente se transformou numa das tipologias preferidas pelos nobres da época. Era uma habitação muito grande, de uma enorme riqueza e que oferecia tudo o que se podia desejar.
          "El origen de esta tipología de vivienda se remonta a la época de los etruscos, que fueron los primeros en crear esta idea de la Domus, como una casa de lujo, que se encuentra fuera de los centros urbanos, sin embargo tenido importantes diferencias, además de ser obviamente menor, tenían siempre 1 único piso y la casa era prácticamente una división que fue el atrio y donde dormían, cocinaban y comían. A través de los años y la conquista romana, Domus se convirtió rápidamente en uno de los tipos preferidos por los nobles de la época. Era una habitación muy grande, una enorme riqueza y ofreció todo lo que desea."

Foto 1 - Esquema de um domus romano
"Foto 1 - Esquema de una domus romana"


            Um dos principais objectivos de se mandar construir um Domus era quando se estava farto, ou se queria afastar durante uns tempos da vida caótica e barulhenta da cidade, mas queria-se manter o nível de conforto e de luxo (pensamento que foi repetido nas grandes quintas Renascentistas) e como tal eram construídas sempre em grandes áreas verdes em torno das cidades. Muitas destas habitações, aproveitando a zona onde estavam implantadas tinham áreas agriculas adjacentes a elas, que tinham duas funções principais, fornecer a casa com todo o tipo de alimentos necessários (muitas eram perfeitamente autossustentáveis) e em casos maiores venda de produtos ao exterior, rentabilizando financeiramente o espaço, também é conhecido que nos casos em que a propriedade agricula fosse de uma dimensão realmente considerável, tinham Celeiros, Moinhos, Lagares ou outras estruturas associadas que ajudassem no trabalho do campo.
          "Uno de los principales objetivos del envío de construir una Domus fue cuando estaba cansado, o si quería salir por un tiempo de la vida caótica y ruidosa ciudad, pero quería que mantener el nivel de confort y lujo (pensamiento que se repitió en las principales granjas del Renacimiento) y como tal siempre fueron construidos en grandes áreas verdes alrededor de las ciudades. Muchas de estas casas, teniendo la zona en la que se implantaron tenía áreas agriculas adyacentes a ellos, que tienen dos funciones principales, para proporcionar la casa con todo tipo de alimentos necesarios (muchos eran perfectamente autoportante), y en los casos más grandes que venden productos al exterior, lo que maximiza financieramente el espacio, sino que también se sabe que cuando la propiedad Agricula fue una muy considerable, tenía graneros, molinos, molinos y otras estructuras asociadas que ayudan en el trabajo de campo."

Foto 2 - Mosaico encontrado num Domus com representação da pastagem de gado
"Foto 2 - Mosaico encontrado en una representación de Domus con el pastoreo de ganado"


            Em termos arquitectónicos tem algumas características importantes e bem relacionadas com este modo de viver, em primeiro lugar cumpriam o objectivo da privacidade, pois eram todas fechadas para o exterior, isto acontecia também por uma questão defensiva. Para o exterior tinham pouca decoração, facto que não reflectia em nada o interior. Como a água é o elemento mais indispensável a vivencia humana, muitas destes Domus tinham aquedutos próprios ou desvios de aquedutos principais, eram também guarnecidas por várias fontes e quando nenhum destes casos se verificasse, eram construídas junto a nascentes de água, para garantir um abastecimento continuo e de qualidade. Os principais meios decorativos eram os mosaicos, que continuam importantes símbolos e que eram colocados nas principais divisões da casa, os frescos que estavam nos mesmos locais e que no início tinham representações geométricas, abstratas e bastante simples, ate terem evoluído para grandes cenas humanas ou com paisagens humanas ou naturais. Sabe-se também que tinham pouco mobiliários, ficando apenas no indispensável. Quanto a materialidade era quase sempre feitas em tijolo cozido, sendo que a pedra era apenas utilizada para peças mais nobres, como colunas, cornijas, umbreiras…
            "En términos de arquitectura tienen algunas características importantes y bien relacionado con esta forma de vida, se reunió por primera vez el objetivo de la privacidad, ya que estaban todas cerradas al exterior, esto también pasa por una cuestión defensiva. De fuera tenia poca decoración, un hecho que no reflejaba en absoluto el interior. Dado que el agua es el elemento más esencial de la vida humana, muchos de estos Domus tenían sus propias tuberías o conductos principales desviaciones también fueron recortados de diversas fuentes y cuando ninguno de estos casos al parecer, se construyeron con los muelles, para asegurar el suministro continua y calidad. Los principales medios decorativos fueron los mosaicos, que siguen siendo símbolos importantes y se colocaron en la sala principal de la casa, los frescos estaban en el mismo lugar y al principio tenía representaciones geométricas, abstractas y lo suficientemente simples, hasta que desarrollaron grandes escenas humanos o con paisajes humanos o naturales. También se sabe que tenía poco muebles, dejando sólo lo esencial. La materialidad se hace a menudo en ladrillo cocido, y la piedra se utilizó sólo para las partes más nobles, tales como columnas, cornisas, umbreiras ..."

Foto 3 - Reconstrução do interior de uma luxuosa sala 
"Foto 3 - Reconstrucción del interior de una habitación de lujo"


            Em termos de planta e organização espacial, tinham regras bastante específicas a principal e mais importante é que o Patio é o centro da casa e o espaço que a regula, ou seja, a casa torna-se tão maior quanto mais pátios vai tendo (algums Domus chegavam a ter vários interiores e outros tantos exteriores) e todos os outros espaços da casa vão estando a volta deles e com comunicação directa também. Estas habitações eram conhecidas por terem todos os espaços necessários, desde zonas funcionais como a cozinha, quarto ou sala de comer, até espaços de luxo como grandes salas de jantar, termas ou capela, no entanto houve casos que se destacaram pela imensa exuberância, existiram Domus que tinham Bibliotecas (Palazzo Valentini), teatro, residenciais para escravos ou ate pequenos quarteis militares.
             "En cuanto a la planta y la organización espacial, que tenían reglas muy específicas que el principal y más importante es que el patio es el centro de la casa y el espacio que regula, es decir, la casa llega a ser tan grande como patios tendrán más (Algunos Domus llegó a tener varios interior y exterior como muchos) y todos los demás espacios de la casa van a estar cerca de ellos y la comunicación directa también. Se han conocido estas casas para tener todos los espacios necesarios de las áreas funcionales, tales como la cocina, el dormitorio o vivir para comer, a los espacios de lujo y grandes comedores, spa o capilla, sin embargo, ha habido casos en los que se destacaron la inmensa euforia, había Domus que tenía Bibliotecas (Palazzo Valentini), el teatro, el hogar de los esclavos o incluso pequeños cuarteles militares."

Foto 4 - Atrium, reconstrução na cidade de Pompeia
"Foto 4 - Atrium, la reconstrucción de la ciudad de Pompeya"


As principais divisões eram:
"Las principales divisiones fueron:"
  • Ostium – Nome dado a fachada principal da casa; "Nombre que se da a la fachada principal de la casa;"
  • Fauses – Entrada; "Acesso"
  • Vestibulum – Espaço de recepção que servia para deixar alguma peça de roupa quando se entrava no interior, ou o contrário; "Espacio de recepción que sirven para dejar un poco de pieza de ropa cuando entró en el interior, o de otra manera;"
  •  Atrium – Espaço principal da casa, era uma zona aberta e rodeada por colunas; "El espacio principal de la casa, que era un espacio abierto rodeado de columnas;"
  • Lagarium – Capela privada, para utilização dos senhores da casa e que tinha ligação ao Atrium; "Capilla privada para el uso de los dueños de la casa y que estaba conectada a la aurícula;"
  • Triclinium – Aqui é onde eram feitas as refeições diárias, tanto nocturnas como diurnas; "Aquí es donde se hicieron las comidas diarias, tanto por la noche y durante el día;"
  • Tablinum – Local de trabalho ou escritório, era utilizado para o senhor da casa tratar de assuntos administrativos ou ter discussões com convidados sobre o mesmo tema; "Lugar de trabajo o en la oficina, se utilizó para el dueño de la casa para hacer frente a las cuestiones administrativas o tener conversaciones con los clientes sobre el mismo tema;"
  • Peristylium – Pátio secundários que era rodeado por colunas e adornado por estátuas e vasos com plantas de flores e cheio. Muito utilizado nas Villas. "Patio lateral que estaba rodeado de columnas y adornado con estatuas y plantas en macetas y flores completa. Ampliamente utilizado en las Villas."
  • Cubiculum – Quartos para dormir; "Habitaciones para dormir;"
  • Exadra – Sala principal de banquetes, era utilizada para receber convidados mais nobres, nalguns casos (Pompeia) servia também para a realização de festas sexuais; "Sala principal del banquete, se utilizó para los huéspedes más nobles, en algunos casos (Pompeya) también fue utilizado para realizar fiestas de sexo;"
  • Porticum – Entrada secundaria, localizada normalmente numa das laterais que servia para a entrada dos empregados, para não se cruzarem com os donos da casa; "Entrada secundaria, normalmente se encuentra en uno de los lados que sirven para la entrada de los empleados, no se cruzan con los anfitriones;"
  •  Balneum – Termas numa dimensão mais reduzida e adaptada a proporção da casa; "Spa en una escala más pequeña y adaptó la proporción de la casa;"
  • Tabernae – Espaço, ou conjunto de espaços, localizado no exterior e sem ligação directa para o interior da casa, onde eram vendidos produtos produzidos nas propriedade agricula. "Espacio o conjunto de espacios, ubicados en el exterior y sin conexión directa con el interior de la casa, donde se vendieron los productos producidos en la propiedad Agricula."
Foto 5 - Tablinum, Casa de Livia em Roma
"Foto 5 - Tablinum, Casa de Livia en Roma"


O Atrium era o espaço mais importante da casa e como tal o mais ricamente decorado, para além do facto de ser o ponto central da casa a nível de desenho de planta, tinha também a importante função de ilumina-la com muita luz, directamente a ele davam acesso o Triclinium, o Balneum, o Lagarium e a alguns dos quartos. Era um espaço mais utilizado no inverno devido ao calor que ai era acumulado, no verão utilizava-se mais o espaço a sombra ou então as actividades eram transferidas para o Peristylium, que era um espaço muito fresco devido a abundancia de água e orientação solar. Arquitectonicamente a característica mais importante deste espaço era a existencia de um Compluvium que era uma abertura no telhado que permitia a entrada de luz e da própria água da chuva que era depois acumulada no Impluvium que era uma bacia rasa em mármore e altamente esculpida que se encontrava no chão e que servia para acumular as águas da chuva, que eram depois encaminhadas para uma cisterna, graças a este sistema era comum existir neste espaço um chafariz ou fontanário que fazia uso dessa água.
"El atrio era el cuarto más importante de la casa y, como tal, el más ricamente decorado, aparte del hecho de que el punto central de la casa el nivel de diseño de la planta también tenía la importante función de lo enciende con mucha luz, directamente se dio acceso a la Triclinio, el Balneum, el Lagarium y algunas de las habitaciones. Era una habitación más utilizado en el invierno debido al calor que no se acumuló en el verano fue utilizado más espacio a la sombra o lo que las actividades se transfirieron al peristilo, que era un espacio muy fresco debido a la abundancia de agua y la orientación solar. Arquitectónicamente, la característica más importante de este espacio fue la existencia de un compluvium que era una abertura en el techo que dejan pasar la luz y la propia agua de lluvia que luego se acumula en el impluvium era una cuenca poco profunda en mármol y muy esculpida que era en el suelo y que sirve para acumular el agua de lluvia, los cuales fueron transmitidos a una cisterna, gracias a este sistema fue existen común en este espacio una fuente o fuente que hizo uso de esa agua."

Foto 6 - Atrium, restauro efectuado na Casa de Prata em Pompeia
"Foto 6 - Atrio, la restauración realizada en la Cámara de plata en Pompeya"


Tipologias de Atrium:
"Tipos de Atrium:"
  • Turcanium Atrium – Não tinha colunas, fazendo com que o peso fosse acumulado pelas vigas. Tipologia mais utilizada; "Había columnas, haciendo que el peso a ser impulsada por las vigas. la mayoría del tipo usado;"
  • Tetrastylum Atrium – Com quatro colunas, uma a cada canto; "Con cuatro columnas, una en cada esquina;"
  • Corinthium Atrium – Semelhante ao anterior, mas como era de maiores dimensões tinha várias colunas, nas suas laterais; "Similar a la anterior, pero ya que era más grande tenía varias columnas en su lado;"
  • Displuviatum Atrium – Um caso pouco utilizado devido a sua ineficiência, como tinha o telhado inclinado não conseguia captar grande parte da chuva, fazendo com que ela fosse para o corredor em torno das colunas; "Un poco usado, si debido a su ineficiencia, al igual que el techo inclinado no pudo capturar la mayor parte de la lluvia, lo que la hizo salir a correr alrededor de los pilares;"
  • Testudinatum Atrium – Único exemplar que não tinha nenhuma abertura no telhado, apenas utilizado em casas de pouco valor. "Una sola unidad que no tenía ninguna abertura en el techo, sólo se utiliza en los hogares de bajo valor."




VILLA

            A segunda tipologia habitacional a ser analisada é a tão conhecida Villae, tipologia essa que ocupou quase todo o território rural do Imperio Romano. Esta tipo de habitação era virada principalmente para o campo e as actividades que dai advém e como tal localizava-se sempre em propriedades de grandes ou enormes dimenções. Trata-se de grandes edifícios que se localizavam ao centro da propriedade (uma clara ligação com o fórum que é construído no centro da cidade) e que como característica principal tinha o grande pátio que se abria e valorizava acima de tudo a paisagem. Neste aspecto encontramos já uma enorme diferença para o Domus, enquanto este é virado para o interior da casa, fechando-se quase completamente para o exterior, aqui o espaço para habitar abre-se completamente para o exterior, valorizando acima de tudo a relação com ele.
           "La segunda tipología de vivienda a analizar se conoce como Villae, esta tipología que ocupaba casi todo el territorio rural del Imperio Romano. Este tipo de vivienda se convirtió principalmente en el campo y las actividades que viene dar y como tal se encuentra siempre en las propiedades de las mediciones grandes o enormes. Se trata de grandes edificios que se ubican en el centro de la propiedad (un claro enlace al foro que se construye en el centro de la ciudad) y la característica principal era el gran patio que se abría y se valora por encima de todo el paisaje. En este sentido ya hemos encontrado una gran diferencia en la Domus, mientras que se convirtió en la casa, cerrando casi completamente al exterior, aquí el espacio para habitar se abre completamente al exterior, valorando sobre todo la relación con ella."

Foto 7 - Reconstrução de uma Villa 
"Foto 7 - Reconstrucción de una Villa"


            Pensa-se que este modelo foi uma derivação do Domus, só que neste caso tem uma forte função económica, as mais antigas eram habitações relativamente modestas (nunca tão rica como um Domus), mas a partir do século II a.C. as Villa localizadas junto as cidades e que tinham como principal objectivo mais o lazer que a agricultura, tiveram um significativo aumento de riqueza e luxo, passando a ser cada vez mais sofisticadas e elegantes, apresentando também elas belos mosaicos e pinturas a fresco. Outra importante mudança foi a construção de não um, mas vários pátios com diferentes ocupações e intenções, muitos destes pátios misturavam-se com os jardins ou pomares que ocupavam toda a propriedade. Eram sempre decorados com muitas fontes, estátuas, vasos, plantas de cheiro entre outras coisas e eram elementos que marcavam fortemente a paisagem rural.
             "Se cree que este modelo era una derivación de Domus, sólo en este caso tiene un fuerte papel económico, los mayores eran relativamente modestas viviendas (nunca tan rico como Domus), pero a partir del segundo siglo antes de Cristo la Villa situada a lo largo del ciudades y cuyo objetivo principal sea más libre que la agricultura, tuvieron un aumento significativo de la riqueza y el lujo, cada vez más sofisticado y elegante, mostrando que ellos también bellos mosaicos y frescos. Otro cambio importante fue la construcción de no uno, sino varios patios con diferentes ocupaciones e intenciones, muchos de estos patios se mezclaban con jardines o huertos que ocupan todo el establecimiento. Ellos siempre estaban decoradas con muchas fuentes, estatuas, jarrones, plantas, entre otras cosas con olor y eran elementos que marcaron fuertemente el campo."

Foto 8 - Peristilum nas ruinas de Conimbriga em Portugal
"Foto 8 - Peristilo las ruinas de Conimbriga en Portugal"


            Um dos factores que aumentou em muito o número de villas construídas foi a decadência da cidade, que ocorreu por volta do século III, fazendo com que muitos nobres mudassem a sua residência permanente para o campo, indo apenas a cidade tratar de assuntos administrativos, políticos ou de negócio.
         "Uno de los factores que aumentó considerablemente el número de casas construidas fue la decadencia de la ciudad, que tuvo lugar alrededor del siglo III, haciendo que muchos nobles cambiaron su residencia permanente en el campo, sólo va a la ciudad trata de medidas administrativas y políticas o negocio."

Existem dois tipos de Villa, a urbana localizada perto das cidades e a rural localizada no campo.
"Hay dos tipos de Villa, que se encuentra cerca de las ciudades urbanas y rurales ubicadas en el campo."

VILLA SUBURNAE / URBANA

            Segundo a maneira de ver a vida no período Romano o modo mais perfeito que se pode ter é o Otium, ou ócio, pois é um modo de vida de contemplação, apreciação e valorização do mundo natural e construído que nos rodeia, continuando esse conceito, foi criado o termo Negotium, ou negócio que significa o contrário, ou seja, deixar de apreciar verdadeiramente a vida para decicar-se ao trabalho, portanto é a negação do ócio. Precisamente nesta linha de pensamento foram criadas as villas urbanas, que eram habitações localizadas fora do tecido urbano e relacionadas com o campo e a natureza em que a principal função é o Ócio e o prazer dos seus habitantes.
         "De acuerdo con la forma de ver la vida en la época romana la más perfecta para que pueda tener es la Otium o de placer, es una forma de vida de contemplación, disfrute y apreciación del mundo natural y construido alrededor de nosotros, continuando con este concepto, se creó el término Negotium o negocio que significa lo contrario, es decir, dejar de disfrutar realmente de la vida de decicar a la obra, por lo que es la negación de la ociosidad. Precisamente en esta línea de pensamiento villas urbanas fueron creados, que eran viviendas situadas fuera del tejido urbano y relacionados con el campo y la naturaleza en la que la función principal es el ocio y el placer de sus "

Foto 9 - Pintura de Gustave Boulanger que retrata a vida romana.
"Foto 9 - La pintura de Gustave Boulanger que representa la vida romana."


            Esta tipologia apesar de se construir em ambiente rural tinha uma forte temática citadina e era pronfundamente inspirada na arquitectura grega, isso é visível na sua adaptação ao terreno, pois ao contrário do urbanismo romano que tem por base a ortogonalidade esta tipologia adapta-se ao terreno e perde a sua forte componente geométrica. Eram construídas normalmente junto ao mar ou em campos anexos a cidades, isto também era justificado pela sua dependência (nem sempre) de produtos citadinos, principalmente produtos de luxo.
         "Esta tipología pesar de la acumulación en un entorno rural tuvo una fuerte temática de la ciudad y fue inspirado por la arquitectura griega pronfundamente, esto es visible en la adaptación al terreno, porque a diferencia del urbanismo romano que se basa en la ortogonalidad esta tipología se adapta al terreno y pierde su fuerte componente geométrico. Ellos se construyen generalmente en el mar o en el acompañamiento de los campos a las ciudades, también se justifica por su dependencia (no siempre) de la ciudad de habitantes de productos, especialmente los productos de lujo."

Foto 10 - Planta da Villa de Piazza, do inicio do séc. IV d.C.
"Foto 10 - Plant Villa Piazza, el comienzo del siglo. A. D."


            Algumas de elas eram verdadeiros Palácios Imperiais, um dos mais belos exemplos é a Villa de Adriano, construída no século II d.C., tem uma dimensão de 1200 metros quadrados e contando com o Palacio propriamente dito tem biblioteca, anfiteatro, termas, praças, aquedutos entre outros. É provavelmente o mais belo e rico exemplar dentro do género.
         "Algunos de ellos eran verdaderos palacios imperiales, uno de los más bellos ejemplos es Villa de Adriano, construido en el siglo II dC, tiene un tamaño de 1200 metros cuadrados y contando con la misma Palace cuenta con una biblioteca, anfiteatro, spa, plazas, acueductos entre otros. Es probable que la copia más bella y rica dentro del género."

Foto 11 - Maquete da Villa de Adriana quando teve a sua maxima dimensão.
"Foto 11 - Maqueta de Ariadna Villa, mientras que tuvo su máxima dimensión."



VILLA RURAL / RUSTICA

            Contrariamente a vida de ócio e luxo da Villa Urbana, esta tipologia manteve-se durante muitos séculos com a sua principal função que era a produção, a vida no campo e o total afastamento da cidade e como tal durante muito tempo não era considerada uma tipologia de grande luxo, só a partir do século II d.C. e tendo em conta o brutal crescimento económico do Imperio, estando a chegar ao seu auge, é que começou a ganhar riqueza e luxo, rivalizando com a Villa Urbana ou mesmo Domus.
              "Al contrario de la vida de ocio y el lujo de la Villa Urbana, este tipo se ha mantenido durante muchos siglos con su función principal era la producción, la vida en el campo y el aclaramiento total de la ciudad y, como tal durante mucho tiempo una tipología no se consideró gran lujo, sólo desde el siglo II dC y dado el brutal crecimiento económico del Imperio y está llegando a su punto más alto, que comenzó a ganar la riqueza y el lujo, rivalizando Villa Urbana o Domus."

Foto 12 - Reconstrução virtual da Villa de Loupian
"Foto 12 - Reconstrucción virtual de la Villa de Loupian"


Uma importante característica que tornava este conjunto único é que estas villas eram sempre autossustentáveis, ou seja, a água vinha de nascentes próximas e o alimento era todo produzido no local. Existem inclusive casos de villas que tinham ferreiros, tanques para produzir e armazenar vinho e até ceramistas que faziam tijolos e peças em barro de uso comum.
   "Una característica importante que hace de este un juego es que estas casas eran siempre auto-sostenible, es decir, el agua procedente de las fuentes y los alimentos cercanos fueron todos producidos en el lugar. Incluso hay villas de casos que tenían herreros, tanques para producir y almacenar el vino y a los ceramistas que hicieron ladrillos y trozos de arcilla de uso común."

Foto 13 - Fonte com água proveniente de uma nascente
"Foto 13 - Fuente con agua de un manantial"


            Arquitetonicamente não se trata tanto de um edifício, mas mais de um conjunto de edifícios, em que o principal continua a ser o palácio com a sua localização centro e relação com a paisagem, mas também existe um vasto conjunto de edifícios relacionados com os escravos e trabalhos do campo, como armazém, lagar, estalem, entre outros. Em termos decorativos utilizava-se na mesama os mosaicos e os frescos, mas neste caso eram mais comums cenas relacionadas com a vida no campo, sem que por exemplo na Villa de Pisões em Portugal, existe um mosaico com cenas da vindima e vida de alguns animais selvagens.
           "Arquitectónicamente no es mucho de un edificio, sino más bien un conjunto de edificios, en el que el director sigue siendo el palacio con su ubicación central y su relación con el paisaje, pero también hay una amplia gama de edificios relacionados con los esclavos y trabajo de campo, tales como almacén, fábrica, al pop, entre otros. En términos decorativos se utilizan en la mesama los mosaicos y frescos, pero en este caso eran más comums escenas relacionadas con la vida en el campo, sin por ejemplo en Pisões villa en Portugal, hay un mosaico con escenas de época y la vida de algunos animales salvajes."

Foto 14 - Mosaico em Pisões com representação do Inverno.
"Foto 14 - Suelos de Pisões con la representación de invierno."


            Um importante factor na vida e mantimento destas habitações eram os escravos, que aqui encontravam-se em grande número e a viver de forma permanente, havendo frequentemente um edifício separado só para as suas habitações, edifício esse que era vigiado pelo Vilicus, que se tratava de um antigo escravo que tinha conseguido a confiança dos seus donos e teria subido de posição na hierarquia, nunca deixando de ser escravo. Sabe-se que havia troca de escravos entre villas e que quando um era transferido de uma villa urbana para uma villa rural era considerado um castigo severo, pois já não voltaria para a antiga casa.
             "Un factor importante en la vida y el mantenimiento de estas casas eran los esclavos aquí eran en gran número y vivir de forma permanente, a menudo hay un edificio separado sólo por sus casas, la construcción de uno que fue visto por Vilicus, que era un ex esclavo que había logrado la confianza de sus propietarios y se habría elevado en la jerarquía, sin dejar de ser un esclavo. Se sabe que hubo intercambio de esclavos entre villas y cuando uno se transfirió de una villa urbana de una villa rural fue considerado un castigo severo, porque yo no volvería a la vieja casa."

Foto 15 - Mosaico do séc. II d.C. onde esta representado um banquete servido por escravos
"Foto 15 - mosaico del siglo. II dC, donde esto representaba un banquete servido por esclavos"


A zona onde os escravos estavam alojados muitas vezes não era apenas um edifício, mas sim um vasto conjunto deles, entre os quais destacam-se:
"La zona donde se alojaban los esclavos a menudo no era sólo un edificio, sino un vasto conjunto de ellos, entre los cuales están:"
  • Colina – Cozinha que era o espaço central onde eles se reunião, comiam e tinham acesso aos seus quartos; "La cocina era el espacio central donde se reunieron, comía y tenía acceso a sus habitaciones;"
  •  Balnea – Balnearios comums onde tomavam banho; "Casas de baños comunes donde el baño;"
  • Apotheca – Adega onde faziam e conservavam o vinho; "Bodega donde hicieron y almacenar el vino;"
  • Bulilia – Estábulo para guardar os bois; "Estable para guardar los bueyes;"
  • Equilia – Estábulo para guardar os cavalos; "Granero para guardar los caballos;"
  • Galinarium – Galinheiro "Pluma"
  • Horrea – Celeiros "Graneros"


INSULAE

Tanto no Domus como na Villae encontram-se tipologias arquitectonicas de grande qualidade construtiva, decorativa, artística e arquitectónica que servia de habitação de luxo para os nobres mais ricos do Imperio, no entanto a grande parte das pessoas não tinha dinheiro para isso então moravam naquilo que se chama um Insulae.
 "Tanto en Domus como en Vilae son tipologías arquitectónicas de gran calidad de construcción, la porción decorativa, artística y arquitectónica de la vivienda de lujo para los nobles más ricos del Imperio, sin embargo la mayoría de la gente no tenía dinero para ese entonces vivían en lo lo que se llama un Insulae."

Foto 16 - Maquete de um Insulae em Roma
"Foto 16 - Maqueta de un Insulae en Roma"


São conjuntos habitacionais enormes formados por um único edifício, que ocupava em media entre 300 a 400 m2, construído sempre em ambiente urbano, era aqui que grande parte da população vivia, muitas vezes sem grandes condições de qualidade de vida e de higene. A construção era fraca, feita maioritariamente a base de tijolo reforçado pelo chamado “Opus craticom” que é uma estrutura de maneira, preenchida com tijolo, pedra e restos de outras maneiras, apesar de ter uma boa resistência física, era muito frágil a incêndios e como a iluminaria era a base de velas e candeiras, os incêndios eram frequentes. O interior era divido em várias habitações as quais se chama de “Cenacula”, que algumas vezes tinham mais que uma divisão.
"Son conjuntos de habitacion enorme formado por un único edificio, que ocupaba un promedio de entre 300 y 400 m2, construida siempre en un entorno urbano, fue aquí que gran parte de la población vivía, a menudo sin mayores condiciones de calidad de vida y higene. La construcción fue baja, compuesto principalmente de base de ladrillo reforzada por los llamados "Opus craticom" que es una forma estructural, lleno de ladrillo, piedra y restos de otras maneras, a pesar de tener una buena resistencia física era muy frágil y los incendios al igual que la base sería encender las velas y candeiras, los incendios eran frecuentes. El interior estaba dividido en varias viviendas que se llama "Cenacula", que a veces tienen más de una división."

Foto 17 - Esquema reconstrutivo de um Insulae
"Foto 17 - Esquema constructivo de un Insulae"


Um importante elemento caracterizador desta construção era o pátio, tinha sempre um com a mesma forma do lado exterior do edifício e nesse pátio para alem da habitual ocupação que tinha ao longo dos dias era comum haver pequenas festas entre os moradores. Todas as casas tinham janelas, tanto para o pátio, como para a rua principal fornecendo uma boa quantidade de luz para o seu interior. As condições de hijene eram terríveis nenhuma habitação a partir do primeiro andar tinha água canalizada, esgotos ou balneários, chegando ao ponto de que os preços variaram conforme o andar onde se queria viver (quanto mais para cima mais barato era, pois mais dificuldade tinha de se chegar aos bens essenciais). Devido a falta de canalização era costume as pessoas deitarem os dejectos pela janela que ligava com a rua. Como também não existiam banhos em todo o edifício, era comum as pessoas irem as termas próximas e publicas para se lavarem.
"Un elemento importante que caracteriza el edificio era el patio, siempre tenía una con la misma forma en el exterior del edificio y en este patio más allá de la profesión habitual que tenía durante los días era común tener partes pequeñas entre los residentes. Todas las casas tenían ventanas ambos al patio, ya que la calle principal que proporciona una buena cantidad de luz al interior. Las condiciones eran terribles de hijene hay lugar en el primer piso había hilo de agua, alcantarillas o spas, hasta el punto de que los precios varían de acuerdo al piso donde querían vivir (cuanto más arriba más barato era porque tenía que más dificultades llegar a lo esencial). Debido a la falta de fontanería que era la gente personalizados se encuentran los excrementos de la ventana que se conecta con la calle. Así que no había baños en todo el edificio, era común que la gente vaya al siguiente y pública de spa para lavar."
Foto 18 - Representação de um pátio interior publico.
"Foto 18 - Representación de un patio público."


Relativamente ao rés-de-chão havia dois tipos de ocupação, no primeiro caso eram as Tabernas, que sendo pequenos estabelecimentos comerciais davam sustentabilidade a muitas famílias (essas tabernas tinham sempre protecções e portas em madeira que muitas vezes ao abrirem cobriam a rua proporcionando sombra aos transiundos), noutros casos todo o andar de baixo era uma casa rica em que o dono dessa habitação alugava e arrendava as habitações dos andares superiores (não é tão comum como a primeira).
"En cuanto a la planta baja hay dos tipos de ocupación en el primer caso fueron los Tabernas, que son pequeñas tiendas dan sostenibilidad a muchas familias (aquellas tabernas siempre guardias tenido y puertas de madera que a menudo cuando se abren cubrían la calle proporcionando sombra a transiundos), en otros casos, todo el piso de abajo era un hogar rico en el que el propietario de esa casa alquilada y alquiló las habitaciones de los pisos superiores (no tan comunes como la primera)."

Foto 19 - Vista de uma rua para a fachada, onde se localizam lojas no rés-de-chão.
"Foto 19 - Vista de una calle de la fachada, que se encuentran tiendas en la planta baja."


Este tipo de edifícios vulgarizou-se em todas as cidades romanas, no início do séc. IV d.V só na cidade de Roma estavam contabilizadas 1797 Domus e 46602 Insulae, multiplicando pelas dezenas e dezenas de pessoas que viviam dentro destes prédios dá para ter uma ideia da população na época, inclusive sabe-se que Roma chegou a ter 1 milhão de habitantes. Graças ao desenvolvimento de engenharia alguns destes edifícios chegavam a ter 6 andares, mas devido aos inúmeros incêndios e as incalculáveis mortes, foi criada uma lei no final do séc. III d.C. que proibia os Insulae terem mais de 3 andares.
"Este tipo de edificios se popularizó en todas las ciudades romanas a principios de siglo. IV dV sólo en la ciudad de Roma se registraron en 1797 Domus y 46602 ínsulas, multiplicando por decenas y decenas de personas que vivían en estos edificios decenas da una idea de la población en el tiempo, incluso si usted sabe que Roma llegó a tener 1 millón . Gracias al desarrollo de la ingeniería algunos de estos edificios llegó a tener 6 plantas, pero debido a los numerosos incendios y muertes incalculables, se creó una ley a finales de siglo. A. D. prohibiendo Insulae tiene en 3 plantas."


Foto 20 - Pintura de Hubert Robert representando o grande incendio de Roma de 62 d.C.
"Foto 20 - La pintura de Hubert Robert que representa el gran incendio de Roma en el año 62 aC"



GLOSSÁRIO

  • Apodyterium - Espécie de vestiário dos balneários.
  • Apotheca - Adega geralmente existente nas uillae rusticae.
  • Atrium - Do vestíbulo ia-se para o Atrium, compartimento rectangular que era o centro do corpo anterior da domus; tornou-se o núcleo social, sendo aí que o dominus recebia, pela manhã, os seus clientes. Podia ser decorado com estátuas de mármore ou retratos dos antepassados, em cera.
  • Balnea - Banhos privados, que existiam em algumas casas mais abastadas.
  • Bubilia - Estábulos dos bois, nas uillae rusticae.
  • Casae - Cabanas onde deverão ter vivido os primitivos habitantes itálicos, de forma circular, com um tecto cónico, coberto com canas e palha; tinham no alto do tecto uma abertura rectangular, através da qual saía o fumo, entrava a luz e se recolhia a água da chuva.
  • Cenaculum - Sala de jantar
  • Cella - Despensa
  • Conclaue - Quarto, compartimento fechado com uma chave. Todos os outros têm cortinas no lugar das portas.
  • Compluuium - Complúvio. Abertura no tecto do átrio que fornecia a luz e ar à domus.
  • Cubicula - Quartos de dormir, de reduzidas dimensões. Havia quartos de Inverno e de Verão. Como todos os outros compartimentos, eram vedados por cortinas.
  • Culina - Cozinha. Dependência mal cuidada e de modestas dimensões, sem chaminé
  • Domus - Casa particular das pessoas mais abastadas; este tipo de habitação encontra-se documentado, sobretudo, na cidade de Óstia, juntoà foz do rio Tibre. A partir do séc. II, a. C., depois da conquista da Grécia, a casa romana começa a ficar maior e mais confortável. Com um único pavimento térreo; uma ou duas janelas (ou sem elas) irregularmente distribuídas, pequenas e a uma altura considerável, com o único fim de permitir a iluminação e o arejamento. A escassez de aberturas impedia a entrada do calor, do frio e dos imensos ruídos da rua e fechava a casa à curiosidade dos vizinhos. Era cómoda, ampla, ricamente decorada e ajardinada.
  • Equilia - Estábulos dos cavalos, nas uillae rusticae
  • Euripus - Canal central dos jardins
  • Exedra - Sala de recepção e de repouso para o senhor da casa, coberta, com bancos
  • Fauces - Pequeno corredor que dava acesso ao peristilo
  • Fenestra - Janela. Buraco ou postigo feito numa parede.
  • Furnus - Forno
  • Galinarium - Galinheiro, nas uillae rusticae
  • Horrea - Celeiros, nas uillae rusticae
  • Hortus - Jardim no peristilo ou horta nas traseiras da casa
  • Ianitor - Porteiro
  • Iannua (ou Ostium) - Porta principal que dava directamente para a rua. Era, frequentemente enquadrada por dois pilares.
  • Impluuium - Implúvio. Orifício, no chão do átrio, onde se armazenam as águas da chuva recolhidas no complúvio.
  • Insula - Edifícios de aluguer, de forma quadrada ou rectangular, com vários andares, paredes interiores em madeira e más condições de higiene onde viviam os mais pobres; encontraram-se insulae em Pompeia, Mérida e Conímbriga. Situavam-se em ruas estreitas e o risco de incêndio, grande. Geralmente, a Insula pertencia a um único proprietário que a tentava alugar ao maior número possível de famílias. Segundo Juvenal, escritor romano satírico, até os ratos fugiam das insulae.
  • Lararium - Pequeno altar consagrado aos deuses protectores da família, no átrio.
  • Lares - Deuses do lar
  •  
  • Latrina - Quarto de banho
  • Oecus - Salão.
  • Ostiarius - Porteiro
  • Penates - Deuses protectores das provisões domésticas e da casa
  • Penus - Despensa
  • Peristilo - Segundo núcleo da domus. Pátio com colunas com um jardim com estátuas de de deuses e heróis, repuxos , pequenos lagos com peixes, flores e arbustos. A ele se chegava por um estreito corredor (fauces) ou pelo Tablinum.
  • Pistrinum - Padaria, moinho
  • Porticus - Átrio cuja abóbada é sustentada por colunas ou pilares.
  • Posticum - Porta traseira da casa
  • Stabulum - Curral 
  • Stibadium - Leito semicircular em volta da mesa
  • Tabernae - Lojas que se situavam no andar térreo das insulae
  • Tablinum - Compartimento reservado ao dono da casa e sala de recepção, arquivo e biblioteca
  • Triclinium - Sala reservada às refeições, com três leitos dispostos à volta de uma mesa; em cada leito cabiam três pessoas. Os Romanos, que antes comiam sentados, passam, por influência grega, a toamr as suas refeições reclinados. A decoração era luxuosa e, por vezes, exagerada. Existiam mecanismos no tecto que derramavam sobre os convivas flores e perfumes.
  • Vestibulum - Compartimento de entrada , pequeno, com mosaicos ou pinturas murais, por vezes com inscrições; duas delas são célebres: na de um cão feroz, em posição de ataque, lê-se "caue canem"; noutra estava escrito "gnôthi sautón" (conhece-te a ti mesmo)
  • Villa rustica - Casa de campo, destinada aos criados que, sob a vigilância de um uilicus (escravo de confiança), se dedicavam aos trabalhos agrícolas. Erguia-se à volta de uma espaçosa cozinha.
  • Villa urbana - Casa de campo, destinada aos senhores, quando estes lá se deslocavam. Situava-se em lugar pitoresco e arejado. Eram cómodas e opulentas.


BIBLIOGRAFIA


































Nenhum comentário:

Postar um comentário